Lukasz ma nowa ksywke.
Do tej pory przedstawial sie jako Lucas lub z chinska Lu Ka Si (czyt. lukasy). Jak to zwykle z jezykiem chinskim bywa i tym razem chodzi o zblizona wymowe. Koledze z parku imie Lukasza skojarzylo sie ze szparagiem. I tak zostalo. Teraz wszystkie dzieci na placu zabaw zamiast Wai Guo (obcokrajowiec) wolaja Lu Sun Zi (czyt. lusundzy). Nawet Lukasz, na pytanie:

– Masz chinskie imie?

Odpowiada:

– Mam. Jestem Szparag. – 🙂

Reklamy